Carte de correcteur 2012

 


      La dictée quotidienne       

 


 

 

 Liens utiles                   

 

Dictionnaires des synonymes 

Dico 1

 

Dico 2

 

Dictionnaires des conjugaisons

Dico 1

 

Dico multifonctions sous:

lien



Les beaux mots

Les majuscules

Culture générale

Le traducteur multilangues

Traduction allemand/français

Communes, associations

Le Parlement suisse

Les districts JB

Canton du Jura 

 

Le gentilé ou ethnonyme est le nom donné aux habitants d'un lieu, pays, région, etc.

 

 

Jura bernois

 

Corcelles, Corcellois, Corcelloises

Corgémont, Curgismondains, Curgismondaines

Court, Courtisans, Courtisanes

Evilard, Evilardiens, Evilardiennes

Grandval, Gravallons, Gravallonnes

Lyss, Lyssois, Lyssoises

Moutier, Prévôtois, Prévôtoises

Nidau, Nidowiens, Nidowiennes

Nods, Niola

Orvin, Orvinois, Orvinoises

Perrefitte, Beutchins, Beutchines

Plagne, Plagnards, Plagnardes

Romont, Rominats, Rominates

Saint-Imier, Imériens, Imériennes

Tavannes, Tavannois, Tavannoises

Tramelan, Tramelots, Tramelotes

 

 

 

Canton du Jura

 

Ajoie, les Ajoulots, Adjolats

Asuel, Verméchés

Bassecourt, Patas

Boncourt, Boncourtois, Boncourtoises

Bourrignon, Canards

Bure, Burets, Burettes

Courchavon, Baquétrons

Courfaivre, Mergats

Courrendlin, Courrengeaux, Courrengelles

Courtételle, Guégelles

Delémont, Delémontains (ville); les Vadais (Vallée)

Develier, Escargots

Fontenais, Tchais

Grandfontaine, Gueillemetins, Gueillemetines

Lajoux, Djoulais, Djoulaises

Le Noirmont, Noirmoniers

Les Bois, Rudisylvains

Les Breuleux, Breulotiers, Breulotières

Les Genevez, Dgenevésais

Movelier, Mulets

Pleigne, Geais

Porrentruy, Bruntrutains, Bruntrutaines

Soulce, Soulçais ou Soulçattes

Vermes, Vermais, Vermaises

Vicques, Vicquois, Vicquoises

 

 


Canton de Neuchâtel

 

Auvernier, Perchettes

Bevaix, Bevaisans, Bevaisannes

Bôle, Bôlois, Bôloises

Boudevilliers, Malabars

Boudry, Boudrysans, Boudrysanes

Boveresse, Grenouillards

Brot-Dessous, Brotiers, Brotières

Brot-Plamboz, Brotiers, Brotières

Buttes, Butterans, Butteranes

Chézard-Saint-Martin, Les Gaguelets

Coffrane, Anons

Colombier, Colombinois, Colombinoises

Corcelles-Cormondrèche, Casses-écuelles ou Cormontants

Cornaux, Corbanetchs

Cortaillod, Carcoies (ou Carquoies)

Couvet, Covassons, Covassonnes

Dombresson, Bourdons

Enges, Engeois, Engeoises

Engollon, Renailles

Fenin - Vilars - Saules (La Côtière)

Bons voisins (Fenin),

Couennes de lard (Vilars),

Fourmis rouges (Saules)

Fleurier, Fleurisans, Fleurisannes

Fontainemelon, Bornicans, Bornicanes

Fontaines, Lèchebeurcanes

Fresens, Guêpes

Gorgier, Bélins, Bélines

Hauterive, Altaripiens, Altaripiennes

La Brévine, Bréviniers, Brévinières

La Chaux-de-Fonds, Chaux-de-Fonniers, Chaux-de-Fonnières

La Chaux-du-Milieu, Chauliers, Chaulières

La Côte-aux-Fées, Niquelets

La Sagne, Sagnards, Sagnardes

Le Cerneux-Péquignot, Cerneuniers, Cerneunières

Le Landeron, Landeronnais, Landeronnaises

Le Locle, Loclois, Locloises

Le Pâquier, Corbées

Les Bayards, Bayardins, Bayardines

Les Brenets, Brenassiers, Brenassières

Les Geneveys-sur-Coffrane, Girafes

Les Hauts-Geneveys, Geneveysans, Geneveysanes

Les Planchettes, Planchottiers, Planchottières

Les Ponts-de-Martel, Ponliers, Ponlières

Les Verrières, Verrisans, Verrisannes

Lignières, Lignièrois, Lignièroises

Marin-Epagnier, Marinois, Marinoises

Montalchez, Feratchîvras

Môtiers, Môtisans, Môtisanes

Neuchâtel, Neuchâtelois, Neuchâteloises

Noiraigue, Néraouis, Néraouies

Peseux, Subiéreux, Subiéreuses

Rochefort, Rochefortois, Rochefortoises

Saint-Blaise, Saint-Blaisois, Saint-Blaisoises

Saint-Sulpice, Saint-Sulpisans, Saint-Sulpisanes

Travers, Traversins, Traversines

Valangin, Valanginois, Valanginoises

Vaumarcus, Ecureuils

Villiers, Puisoirs

 

 

Source : http://www.habitants.ch/

Signes employés dans l'imprimerie suisse

 

cliquez sur le lien:
signes-de-correction - memento A4

 

le fameux deleatur (signifie enlever)

 

deleatur.jpg

 

 

 

 


 

 

 

Les codes du clavier

 

 

 

 

Enfin trouvé le Ç

Codes des lettres accentuées et signes spéciaux
 

Chiffres à taper sur le bloc numérique (à dr. du clavier); la touche Alt reste enfoncée pendant la frappe des codes.


La partie numérique du clavier d'ordinateur


 
Alt 0217            Ù
 
Alt 0206            Î
 
Alt 0203            Ë
 
Alt 0202            Ê
 
Alt 0201            É
 
Alt 0200            È
 
Alt 0199            Ç
  
Alt 0194            Â

 
Alt 0212            Ô
 
Alt 0192            À
 
Alt 0190            ¾
  
Alt 0125            }
 
Alt 0189            ½
 
Alt 0188            ¼

Alt 0171            «
 
Alt 0187            »
 
Alt 0174            ®
 
Alt 0169            ©
 
Alt 0156            œ
  
Alt 0150            –
 
Alt 0140            Œ


Alt 0128            € 


Alt 0241            ñ
 

Alt 0227            ã


Alt 0243            ó

Alt 0242            ò

Alt 0225            á


Alt 0139           

Alt 0155            ›

Alt 0178            ² (m²)

Alt 0179            ³ (m³)

Alt 0091            [

Alt 0093            ]


Signification des touches F: la lettre F signifie Fonctions, cela va de 1 à 12

 

La société, la copropriété, la difficulté, etc.

pas de e final, mais voici les exceptions à mémoriser:

 

 

 

 1. La potée   plat de légumes

 2. La portée  petits qu’une femelle met bas; distance d’une arme à feu; lignes pour écrire la musique

 3. La pâtée   bouillie de viande pour animaux (ne pas confondre avec le pâté à la viande

 4. La butée   obstacle

 5. La jetée    digue

 6. La tétée    repas de l’enfant nourri au sein

 7. La nuitée   nuit passée à l’hôtel

 8. La platée   contenu d’un plat

 9. La dictée   exercice scolaire pour apprendre l’orthographe

 

 

 


 

 

Regardez la différence!


Certains prétendent à tort qu'il ne faut pas mettre d'accents sur les lettres majuscules. C'est pourquoi, je me suis permis de diffuser la manière de composer ces lettres accentuées qui ont tout leur sens:



MACARONS AU BEURRE SALE

pour: des macarons au beurre salé



MARCHE DE NOEL

Marché de Noël
et non une marche organisée dans des monceaux de neige...



MACONNERIE POUR TOUS VOS TRAVAUX DOMESTIQUES

La maçonnerie, un métier de spécialiste qui n'a rien à voir avec...




CONFERENCE AU PALAIS DES CONGRES

Les congres (poissons) pour les congrès




Les fautes que l’on entend et celles que l’on voit

Ici, on démontre l’utilité de l’accord du complément pour la compréhension de la phrase:

Il les a tant aimées    (sous-entendu les femmes)

Il les a tant aimés       (sous-entendu ses parents) 


Pour trouver le sujet:
Poser la question: qui est-ce qui a tant aimé? – Réponse: il

sujet + verbe + COD

Pour trouver le complément d’objet direct


Il a tant aimé qui? – Réponse: «les» mis pour les femmes ou les parents

L’accord du verbe avec le COD sert à la compréhension du texte. Si l’on ne perçoit pas de différence dans le langage parlé entre aimés et aimées, avec les verbes prendre et découvrir, la faute de langage sera alors grossière puisqu’on l’entendra!

Il les a prises       (sous-entendu ses vacances)

Il les a pris            (sous-entendu ses souliers) 

Les pierres que j’ai découvertes    J’ai découvert quoi? – Les pierres.
Le COD est placé avant le verbe, on accorde!

Essayez de dire: Les pierres que j’ai découvert.
Vous ressentirez un mal d’oreilles immédiat… (phrase entendue à la télévision…)



Grammaire moderne


Complément de verbe groupe nominal (CVGN)

Verbes d’état:

Il est pauvre
Line paraît très jeune
Tu sembles fatigué

Verbes d’action:
Il mange une pomme
Il balaie la cuisine


Complément de verbe groupe prépositionnel (CVG prép.)
Tu plais à ma mère
Je parle de lui


Complément de phrase (CP)
Il entre dans la maison
Elle arriva à l’heure du thé
Marche doucement !

le lieu            question: où?
le temps       question: quand?
la manière    question: comment?

La cause, le but, le moyen, la conséquence de l’action…

 

 


 

 

A quoi ça sert?

Ainsi, Eudora avait absorbé une drogue, une drogue mêlée au vin que la marquise avait (verbe envoyer) à sa belle-fille.


 

 

si vous écrivez envoyée, c'est de la drogue...

si vous écrivez
envoyé, c'est du vin...

Afin d’éviter les redites

Le verbe dire à toutes les sauces - Le maire a dit:


 

Neutre


conclut
confie
constate
déclare
émet
énonce
estime
explique
fait part
fait savoir
indique
juge
mentionne
narre
note
nuance
poursuit
précise 
proclame
relativise
relève
remarque
répond
rétorque 
révèle
signale
souligne
stipule
suggère

s’exclame 

 

Négatif


accuse
assène
critique
déplore
ironise
nie
profère
réfute
regrette
rétorque 
s’emporte
s’étrangle
s’inquiète
s’interroge
s’offusque 


 

 

Positif

 
admet
avoue
affirme
avance
concède
confirme
considère
convient
observe
reconnaît
soutient
s’écrie

plaide 

 

 

Amours, délices et orgues

masculin au singulier: un amour débridé, un délice apprécié, un vieil orgue

féminin au pluriel: des amours débridées, des délices appréciées, de vieilles orgues

à lire par un après-midi pluvieux

 

 

Féminin

Masculin

 

Une acné 
Une acropole 
Des affres
Une alcôve
Une alvéole (le masculin est obsolète)
Des ambages
Une apostrophe 
Une apothéose
Une anagramme
Une apocalypse
Une algèbre 
Des alluvions  
Une drachme (ancienne unité monétaire grecque)
Une échappatoire
Une écritoire
Une argile
Une épigramme
Une épître
Une équivoque
Une équerre 
Des glaires (rebutantes!)
Une oasis
Une octave 
Des immondices
Une isotherme  
Une interview
Des mœurs légères
Une séquelle
Des stalactites
Des stalagmites
Une télécabine 
La solde (salaire du soldat)
Les ténèbres
Une opinion

 

Des agrumes
Un antre
Un aparté 
Un appendice
Un apogée
Un armistice
Des arcanes
Un amiante 
Un antidote 
Un armistice 
Un asphalte 
Un astérisque 
Un attique 
Un déboire
Un en-tête
Un exergue
Un extrême 
Un hémisphère
Un faste (Les fastes se sont déroulés au palais)
Un granule 
Un haltère
Un effluve, souvent pluriel: des effluves printaniers
Un éloge
Un entracte
Un interligne
Un obélisque
Un ivoire 
Un interstice
Un intervalle
Un leitmotiv, (au pluriel, des leitmotive)
Un opprobre
Des soldes sensationnels (commerce)
Un planisphère
Un ovule 
Un tentacule
Un testicule
Un trille 
Un tubercule
Un viscère

Exemples utiles

Mon acné est soignée par un dermatologue.

L’asphalte était encore mouillé quand je suis rentré.

Des agrumes pourris.

Mon équerre est cassée.

Un moyen mnémotechnique pour se souvenir du genre des mots asphalte et anthracite:

asphalte, c'est du goudron / anthracite, c'est du charbon. Tous les deux sont masculins (confusion fréquente)

 

Lu dans la presse dite culturelle: Attention, l’opprobre peut être jetée sur vous en toute occasion et en tout lieu.

Opprobre est du genre masculin, donc jeté.

Calendrier

Juin 2012
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
<< < > >>

Manifestations

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus